TIMES ago, i talked about a translation team here…
Well, it’s kinda late, but we finally started!
So if you wan to join us…
First, you need to have an LJ account
WHY???
LJ is easy to use, and it’s pretty, organized, and we all love LJ xD
So please join
We are doing members blogs, D-DATE’s ameblo, tweets, reports, mgz~ everything to make you fall in love more or again for D-BOYS!
http://d-translations.livejournal.com/ — http://d-translations.livejournal.com/ — http://d-translations.livejournal.com/
We ask for non-repost posts here.
You can use some phrase or give the link, but please, don’t repost.
We use LJ because it’s security, and as you may seen, the only entry we can see @ D-BOYS site is the newest, so let’s try make it easy for both sides. If Watanabe Ent. open just one entry, there must be a reason… We need to respect it.
I found this an amazing idea!
Let’s try!
30 Days of D-BOYS
Day 1 - How did you become a fan?
Day 2 - Your first impression of each member.
Day 3 - You have a bias (past or present). Talk about him.
Day 4 - You also have a least favorite (past or present). Talk about him.
Day 5 - Talk about your favorite “behind the scenes” moment(s).
Day 6 - Talk about your favorite stageplay.
Day 7 - Do you watch their live performances/events? (Online or in real life)
Day 8 - Talk about your favorite choreography.
Day 9 - How well do you follow their individual work outside of the group?
Day 10 - Favorite picture of: Endo Yuya, Yanagi Kotaro, Adachi Osamu
Day 11 - Favorite picture of: Seto Koji, Yanagishita Tomo, Araki Hirofumi, Suzuki Hiroki
Day 12 - Favorite picture of: Igarashi Shunji, Wada Masato, Kaji Masaki, Horii Arata
Day 13 - Favorite picture of: Makita Tetsuya, Mikami Masashi, Usui Masahiro
Day 14 - Favorite picture of: Hashimoto Taito, Takahashi Ryuki, Yamada Yusuke
Day 15 - Your favorite picture of the group.
Day 16 - Only one member each: Hug. Cuddle. Kiss. Make out. Sex
Day 17 - Five of the D-BOYS are actually a sentai group. Pick their colors.
Day 18 - What animal represents each member?
Day 19 - What food represents each member?
Day 20 - You see them somewhere on the street. Now what?
Day 21 - You can only give them one present in your lifetime. What is it?
Day 22 - Post a picture of all the D-BOYS merchandise you have.
Day 23 - Cost aside, what is one D-BOYS thing you wished you owned?
Day 24 - Change one thing about each of the boys.
Day 25 - Which graduated member do you want to see come back?
Day 26 - How have D-BOYS changed you?
Day 27 - What would you like to see them do in the future?
Day 28 - One word that described D-BOYS.
Day 29 - Your thoughts on each member now.
Day 30 - Write a letter to the group.
To all Dplus members,
Thank you for always supporting D-BOYS・D☆DATE warmly.
We will use this place here to give an important announcement to you.
Nakamura Yuichi who was on a break before will leave the activities of D-BOYS・D☆DATE and devote himself to medical treatment as of today, November 8th 2011.
Since the announcement of his break last year, he worked hard to be able to stand in front of everyone again, but he wasn’t recovering as he expected until today.
We sincerely regret this, but we hope to get everyones’ understanding.
From now on all the members and staff will still continue to devote themselves, so we are waiting for your warm support of Nakamura Yuichi・D-BOYS・D☆DATE.
November 2011
All staff of D-BOYS・D☆DATE
The fan mail address from now on:
〒150-0001
東京都渋谷区神宮前(Tokyo-to, Shibuya-ku, Jingumae)4-2-12 WES
ワタナベエンターテインメント(Watanabe Entertainment) 「中村優一」宛(to Nakamura Yuichi)
(Source: d-boys.livejournal.com)
Main cast: Akutsu Shintarou [D2], Araki Hirofumi, Usui Masahiro, Endou Yuya, Jinnai Sho [D2], Seto Koji, Hashimoto Taito, Yanagishita Tomo [in alphabetical order]
Road Show 2012 April 4th~28th, May. 3rd~6th.
Oficial Site: http://d-boys.com/d-boysstage10/
Story
A little town in Scottland, a story about four boys growing up from 9 to 29 years old.
They lost contact at some time and met again 10 years later. At that meeting they talk about their childhood and secrets.
There are scenes from being 9, 19 and 29 years old. It’ll be a dreamlike fairy tale, combining reality and fantasy and going to a future you wouldn’t think of.
The 8 acting people will be combined in a lot of different groups together (so there are always 4 of them acting as the main characters).
The stage was already acted in a lot of places like England, Germany, Norway, Hong Kong, New York, Netherlands, Sweden, Korea.
Author info > http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Maxwell
Book info > http://oberonbooks.com/bad-magnet.html
【Witness for the Prosecution】 Happy Birthday!*
Hello。
「Witness for the Prosecution」finally starts the Osaka performances tomorrow!
Already in osaka, today the cast did a dress rehearsal.
Before that, a little surprise in the dressing room.
The one who celebrated twenty yesterday, Hashimoto Taito recieved a gift from everybody
To celebrate his entrance in the Adults group, sake was given to him!
In the sticker (of the bottle), the his name was associated with the performance’s name
「Taito’s Defense」was created.**
The twenty boy commented、
「More than ever I want to embrance this feelings」***
「検察側の証人」は明日より、
大阪・イオン化粧品シアターBRAVA!にて。
開演の1時間前より当日券の販売もありますので、
ぜひご利用下さい。****
——-
Translator notes
*writing in english-katakana
**「弁護側の汰斗」 and i’m not pretty confident in this sentence >_< gomen!
***all made sentence XDD I couldn’t find a way to put this phrase together *fails*
**** information about the performance
source: http://blog.watanabepro.co.jp/d-boys_d/archives/2011/11/post_703.html
hai~
It’s been a while since I last posted here~
Gomen ne!
I hope now with my new computer and maybe some life changes I’ll be able to post more often.
Well~
I decided to try making some simple translations.
I am not AT ALL good in “writing japanese” so it might have some mistakes, so please forgive me. Also, I’m brazllian and never studied english, so maybe some english mistakes also will appear.
Now we are blessed with smartphone site, we can check the blogs again and lots of other things., me and my friends are planning to creat a Translation Group. Maybe in LJ instead of tumblr because all of us are used to LJ system, while just me is using tumblr…. But I’m sure it will make people on tumblr or LJ happy.
First, I transalted today’s post in D-INFO blog about Taito’s birthday.
I hope you don’t mind~
Please comment if possble!